Резюме

В 1992 году Алла Витальевна Пеетерс-Подгаевская с отличием окончила романо-германское отделение филологического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. В 1995 году она с отличием окончила отделение Славистики филологического факультета Амстердамского университета.

В 1997 году на кафедре Иберо-романского языкознания МГУ Алла Пеетерс-Подгаевская защитила кандидатскую диссертацию по сопоставлению фразеологического материала португальского и русского языков. А в 2008 году она получила степень доктора филологических наук. Ее докторская диссертация посвящена проблемам концептуализации пространства в русском языке.

Алла Пеетерс-Подгаевская владеет в совершенстве русским, голландским, английским и португальским языками. Немецким, польским, украинским и испанским – в пассиве.

С 1997 года Алла Пеетерс-Подгаевская работает преподавателем русского языка на кафедре Славянских языков и культур Амстердамского университета. В 2004, 2007 и в 2009 гг. ее номинировали на звание «Лучшего преподавателя года».

Наряду с основной деятельностью университетского преподавателя, Алла Пеетерс-Подгаевская уже более десяти лет ведет занятия по русскому языку для двуязычных детей в Русской школе г. Амстердама, а также преподает русский язык и литературу в рамках программы бакалавриата в Международной школе г. Амстердама (International School of Amsterdam).

До 2007 года она являлась внештатным сотрудником Центрального института по разработке школьных программ и тестированию (Русская секция), уже несколько лет сотрудничает с Королевским Институтом Тропиков, где ведет интенсивные курсы по русскому языку, читает лекции по языку и культуре. Ее регулярно приглашают для проведения семинаров по русскому языку, литературе и культуре.

Алла Пеетерс-Подгаевская является (со)автором различных курсов по русскому языку для нидерландскоязычного пользователя: «Паспорт в Россию» для начинающих, «Россия без границ», продвинутый уровень. В 2008 году под ее руководством вышла первая часть учебника для двуязычных детей «Приключения в городе Грамотеев», активно готовится выход второй части. Данный проект был поддержан и профинансирован фондом "Русский мир" и Российским Посольством в Королевстве Нидерландов. В соавторстве ею написана «Практическая грамматика русского языка» (600 стр.). Она является членом редакционной коллегии Большого русского-голландского словаря.

Ее научные интересы связаны с проблемами когнитивной лингвистики, социолингвистики и двуязычия. Она принимает участие в различных конгрессах, конференциях и симпозиумах, проводимых в России, Соединенных Штатах Америки, Великобритании, Бельгии и Нидерландах.